(一)朗洞(Lang Cave)
山的腹部
典雅庸华的倘佯
吞噬大自然的无限资源
幻化成一朵石灰奇葩
在山腹里
慢慢壮大成
一个全球慕名的奇观
(二)鹿洞(Deer Cave)
猎人在守候
洞口风声呼呼
灵鹿敏捷的知晓
风传来的讯息
猎人终于离去
空留一穴的暗影
数以百年后的一线灯光
惊动山里的住客
狂飞如龙
探索山的边疆
(三)风洞 (Wing Cave)
呼呼的
一位王者的低吟
歌咏 河川的壮丽
江山的诱人
银河的霸气
凝固成
一室辉煌
留以传世
(四)清水洞(Clear Water Cave)
山的智慧 潺潺
常年累夜洗涤
山的尘垢
开拓了山的胸怀
一泓智者的脉搏
紧紧牵挚
而群山在默然间
已经完成心与心的交融
(已登在东南亚诗选)
留下评论